Friday, October 3, 2025

NWS Drops Translation Services

Must read

Introduction to the Change in NWS Translation Policy

The National Weather Service (NWS) has made a significant change in its policy regarding the translation of its products. This change involves the cessation of providing translations for non-English speakers, a decision that has sparked concern among experts who believe it could put lives at risk, especially during extreme weather events.

Background on the NWS Translation Service

The NWS had been providing translations of its weather alerts and forecasts through a contract with an artificial intelligence company called Lilt. This service began in late 2023 and offered translations in several languages, including Spanish, Chinese, Vietnamese, French, and Samoan. The translations were seen as a crucial service, especially for the nearly 68 million people in the U.S. who speak a language other than English at home.

Reasons for the Change

According to NWS spokesperson Michael Musher, the reason for stopping the translations is that the contract with Lilt has lapsed. Musher declined to comment further on the matter. This change comes at a time when the administration is seeking to reduce spending in federal agencies, including the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), which oversees the NWS. These cuts have led to high employee vacancy rates at NWS offices.

Impact on Non-English Speakers

Experts warn that the lack of translated weather alerts could have serious consequences for non-English speakers. Joseph Trujillo-FalcĂłn, a researcher at the University of Illinois Urbana-Champaign, highlighted the importance of these translations, citing an instance where a Spanish-speaking family in Kentucky was alerted to a tornado in their language, allowing them to seek shelter. Trujillo-FalcĂłn emphasized that without these translations, lives could be lost.

Importance of Translations for Daily Life and Economy

Beyond extreme weather events, general weather forecasts are essential for various sectors such as tourism, transportation, and energy. Andrew Kruczkiewicz, a senior researcher at the Columbia Climate School, noted that families and businesses rely on weather information to make informed decisions. The absence of translations could hinder these decisions, affecting not just personal safety but also economic activities.

Challenges Faced by Limited English Proficient Individuals

Norma Mendoza-Denton, a professor of anthropology at the University of California, Los Angeles, pointed out that many individuals in the U.S. have limited English proficiency, which can be particularly challenging when it comes to understanding specialized vocabulary related to weather and climate. Without access to the NWS information in their languages, these individuals could be at a significant disadvantage, potentially facing life-threatening situations due to a lack of understanding of critical weather alerts.

Conclusion

The decision by the NWS to pause its translation services due to a lapsed contract raises significant concerns about the safety and well-being of non-English speakers in the United States. Experts agree that the translations are not just a convenience but a necessity for ensuring that all individuals, regardless of their language proficiency, can access critical weather information. The hope is that the NWS will find a solution to reinstate these vital services, recognizing the importance of inclusivity and safety in its communication strategies.

FAQs

  • Q: Why did the NWS stop translating its products?
    • A: The NWS stopped translating its products because its contract with the translation service provider, Lilt, has lapsed.
  • Q: How many people in the U.S. could be affected by this change?
    • A: Nearly 68 million people in the U.S. speak a language other than English at home, including 42 million Spanish speakers, who could be affected by the lack of translations.
  • Q: What are the potential consequences of not having translated weather alerts?
    • A: The potential consequences include missed warnings for extreme weather events, which could lead to loss of life or property.
  • Q: Are there any alternatives for non-English speakers to get weather information?
    • A: While there may be other sources of weather information, the NWS is a primary and trusted source for weather forecasts and warnings, making its translations crucial for public safety.
  • Q: Will the NWS reinstate its translation services?
    • A: As of the last update, there is no clear indication of when or if the NWS will reinstate its translation services. It is hoped that the service will be reinstated to ensure the safety of all individuals, regardless of their language proficiency.
- Advertisement -spot_img

More articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisement -spot_img

Latest article